Google will maschinelle Übersetzer stark verbessern

Internet & Webdienste Der Suchmaschinenbetreiber Google bietet auf seiner Homepage seit Jahren ein Feature an, dass beliebige Texte in eine andere Sprache übersetzt. Die Ergebnisse dieser Maschinenarbeit sind eher weniger gut, auch wenn die wichtigsten Zusammenhänge erkennbar sind. Der deutsche Google-Entwickler Franz Och sagte jetzt in einem Interview, dass man ein Verfahren entwickelt hat, das diese automatischen Übersetzungen stark verbessern soll. Dazu wird der Computer mit einem Dokument gefüttert, das in mindestens zwei Sprachen vorliegt. Die dort verwendeten Übersetzungen werden dann später für andere Texte verwendet. Als Quellen sollen vor allem Dokumente der UNO und der EU verwendet werden.

Je mehr Dokumente das System für zwei bestimmte Sprachen erhält, desto besser wird die automatische Übersetzung. Franz Och sagte, dass ein Außenstehender die Verbesserung nicht richtig zu schätzen weiß, da natürlich noch immer Fehler auftreten. Wer aber übliche Übersetzungen mit der neuen Methode vergleicht, wird eine deutliche Verbesserung bemerken.

Dank dieser neuen Technologie könnten peinliche Übersetzungsfehler der Vergangenheit angehören. Beispielsweise bezeichnete der russische Präsident Vladimir Putin den Ex-Bundeskanzler Gehard Schröder als deutschen Führer. Dass diese Bezeichnung in diesem Zusammenhang unangebracht ist, wusste der maschinelle Übersetzer natürlich nicht.
Diese Nachricht empfehlen
Jetzt einen Kommentar schreiben


Alle Kommentare zu dieser News anzeigen
Jetzt als Amazon Blitzangebot
Ab 06:35 Uhr YV 520mb/s USB SticksYV 520mb/s USB Sticks
Original Amazon-Preis
39,99
Im Preisvergleich ab
?
Blitzangebot-Preis
31,99
Ersparnis zu Amazon 20% oder 8
Folgt uns auf Twitter
WinFuture bei Twitter
Interessante Artikel & Testberichte
WinFuture wird gehostet von Artfiles
Tipp einsenden
❤ WinFuture unterstützen
Sie wollen online einkaufen? Dann nutzen Sie bitte einen der folgenden Links, um WinFuture zu unterstützen: Vielen Dank!